葉月・8月の詩
横田南嶺老師揮毫、坂村真民さんの詩です。
今回から、Sakai TakahikoさんとFrances Fordさんによる英訳が
加わります。
「うつしよにほとけいまして
われをみちびき
われをまもりたもう
Buddha, appearing in this world,
leads me down the path of righteousness
and protects me from evil.
——
ああ
うつつのごとく
ほとけいまして
なみだながるる
ひかりながるる
Oh, now I feel it is a reality
that Buddha exists,
shedding tears of gratitude,
bathed in the light of His Grace.
―English translation: Sakai Takahiko
―English consultation: Frances Ford」
実物は、 円覚寺山内・黄梅院の山門手前の掲示板に貼ってあります。
円覚寺公式カレンダー。